polewav.blogg.se

Poho hawaiian slang
Poho hawaiian slang








> “A hahnah kohkohleyley, I goeen tehl yu muhdah yu boolye buhgah yu! Yu wayss ty’m yu!” (I caught you! I’m gonna tell your mom because you’re always telling lies! You’re a waste of time!) > “Koodeeahbz! Yu stay poopooleh yu! Yu no kan may’k dakine kahpahkahee stuffs lah dat! Bumbye yu goeen get leekinz! Ass why hah’d!” (Shucks, you’re off your rocker you - you can’t keep doing stupid stuff all the time! You’re gonna get a lickin’! Can’t be helped!) > “Sumteen stay hownah ahroun heah! ass yu? Oh ass da maileh peelau ohdeyah?” (Something smells bad around here, is that you? Or the stink vine over there?)

poho hawaiian slang

> “Yu bahkahtahdey yu! Why yu may’k lahdat ereety’m? yu poho yu!” (Eh stupid, why do you do things like that all the time? What a disappointment!) > “Ai koodeezsh, yu not all deyah yu peelau keed!” (Omg, you’re outta your mind, you rotten kid!) (Everything written phonetically since many of the Portuguese and Japanese words spelled correctly are not recognizable!) When it comes to descriptive, insulting words, Hawaiian and Portuguese are the champs! Combined with expressions of disappointment, everyone who grew up in Hawaii in the ‘40s-’60s has heard some of the following no matter which ethnic group you belonged to, or hung out with. Regardless of the official translations for some of the following words/terms/sayings, they have morphed into meaning stupid, crazy, dirty, or other derogatory meaning. If your dad, coach or teacher laid that one on you, you must’ve really messed up! Your parents would’ve also busted out your middle name on top of that. “Eh bahbooze, yu wun lolo-bahkahtahdey buhgah yu!” (eh dummy, you’re a stupid, crazy idiot!) (A perfect example of a trilingual, Portuguese, Hawaiian, Japanese, triple-whammy put down!) Da kine wurd/turm/frayze uv da dey: pilau wurds (dirty words)










Poho hawaiian slang